梁丹林
管理員
  
UID 2
精華
0
積分 0
帖子 151
閱讀權限 200
註冊 2009-1-29 來自 香港
狀態 離線
|
QUOTE: 原帖由 廖和平 於 2013-12-24 09:04 發表
丹林,這"賣萌"連你都不知出處,看來要啟子出動了。 其實一開始看到「萌」我也是一頭霧水,大概是去年吧,在台灣的網
站首先看到此詞,並經常與「卡哇伊」一起使用,例如:「好卡哇伊
喔!真是萌翻了!」故此想當然其出處是來源日本,意思相當於「好
可愛」,所以也沒去深究它的真正出處。
後來認真查了查,果然是宗自日本(可能台灣受日本文化薰陶較深,
因此許多口語都出自日本)。本來在日語中是「萌え」,音:mo-e,
後來在動漫中被廣泛使用,以形容「可愛的女孩」,最後連討人喜歡
的小男孩(日台稱「正太」)也被冠上「萌」字。隨著動漫流行到大
陸、香港,「萌」一字也慢慢被接受,取代了慣用的「好可愛」了。
|  漫山紅遍,坐愛楓林晚 |
|